Transcription F5


Line Speaker Turn
▶ 1 S dobro znači vi znate da se radi o tim formama oslovljavanja i i tako onda ćemo sad da a tako po oblastima kao prelazimo kroz tu temu i i mene zanima em ts mene zanima koje im koja imena koja prezimena koje nadimke koje inače neke ne znam imenice koje koristite u obraćanju u oslovljavanju i zanima me da li koristite ili za koje osobe koristite vi i za koje ti
▶ 2 F5 mhm pa dobro e hoćeš ti da postavljaš pitanja
▶ 3 S imam ja tako par pitanja
▶ 4 F5 e pa postavlja pitanja da bi ja mogla konkretno da se onda ne
▶ 5 S tačno i onda može i (-) e tačno
▶ 6 F5 (tako)
▶ 7 S i znači onda bismo mogli da počinjemo sa porodicom naprimer znači (.) kako oslovljavate članove svoje porodice
▶ 8 F5 pa m članove svoje porodice naj (-) češće (--) oslovljavam imenom
▶ 9 S mhm
▶ 10 F5 majku naravno kao majko (.) ali sad sve što budem starija ja joj oslovljavam imenom je l da (.) tu se gubi neka ta (--) (taj) generacijski jaz
▶ 11 S da
▶ 12 F5 pa još (oslovljavam) supruga (-) nadimkom (-) tepam mu (.) je l (-) e (.) pošto je miroslav (.) miki (.) miško (-) ljubavi (.) tata ga sad zovem (.) a verovatno kad budemo imali unuke biće i deda je l
▶ 13 S da da da
▶ 14 F5 e a sina e (.) ovako te najbliže svoje članove to (.) to mi je sin on mi je najbliži (-) njega sam kao dete (je) (l) (te) hvala milice (.) sukčice sukčice sve nekim (-) našim tim ovim (.) imenima koja nešto označavaju milo i drago
▶ 15 S da
▶ 16 F5 a sad kako je stariji o oslovljavam ga sa nikola (.) i sine
▶ 17 S mhm
▶ 18 F5 mislim baš onako kao o pripadnost roda mi je sin
▶ 19 S da
▶ 20 F5 al ime nikola ili tepam mu kao niđo (--) i kolja
▶ 21 S mhm
▶ 22 F5 jer (-) jedna moja prijateljica koja je uvek volela ruse (-) ona je njega (jo) kolja koljenka (-) i on je meni ostao kolja
▶ 23 S da
▶ 24 F5 meni je to mnogo lepo
▶ 25 S lepo je i ime
▶ 26 F5 nikola kolja
▶ 27 S da (--) da da (-) oni se uvek
▶ 28 F5 e (.) mislim (.) u u principu e porodica jeste da se oslovljavaš sa najintimnijim imenima
▶ 29 S mhm
▶ 30 F5 jedino kad se naljutim prozovem (--) majku imenom (.) i supruga prezimenom
▶ 31 S mhm
▶ 32 F5 :-D (inače) inače ovako svi su mi (-) i ona dalja rodbina (--) e e (--) ako mi nisu bliski (.) oslovljavam ih sa vi ((zvoni telefon))
▶ 33 F5 (samo) (malo) ((telefonira)) molim mama (--) molim sine (--) da (.) kaži (---) nisam mama jer mama ako i zatvore ja sutra idem mama molim te u redu ako stignem okej mama dobro dobro mama dobro na sastanku sam jednom ajde (---) nije kakva (ruža) ((telefonski razgovor je završen)) gde smo došli
▶ 34 S e dalja rodbina
▶ 35 F5 a (.) dalju rodbinu (--) ako nisam bliska
▶ 36 S mhm
▶ 37 F5 i stariji su od mene (.) sve sam na vi
▶ 38 S mhm
▶ 39 F5 znači (--) e strica (---) n njemu pošto mi je blizak njemu govorim ti ali nešto dalje (--) a kao (--) sačinjavaju neku (-) moju širu (--) rodbinu
▶ 40 S mhm
▶ 41 F5 ja ih oslovljavam sa vi (--) ako su stariji (.) ako ne onda po imenu
▶ 42 S mhm i je l koristite u vezi s njima (-) te neke nazive koji označavaju rođačke (.) rođačku vezu
▶ 43 F5 da da (--) da da (-) da da (-) o ovaj naprimer sa mojom svek (-) koja mi je je l (.) m mama od mog supruga (.) u uvek (-) sa vi oslovljavam (.) i (-) i baka mirka pošto (-) kad se nikola rodio ona je postala baka a do tada mi je bila tetka mirka (--) i sve na vi
▶ 44 S mhm
▶ 45 F5 i mikievu baku (.) isto sam (-) oslovljavala sa bako (.) .h ali ne mogu da kažem mojoj svekrvi mama (.) to mi je bez veze (mislim)
▶ 46 S da
▶ 47 F5 (ma) ja imam samo jednu mamu i
▶ 48 S pa da
▶ 49 F5 i jednog oca
▶ 50 S da
▶ 51 F5 i mog svekra sam isto oslovljavala sa deda kad se nikola rodio i uvek na vi
▶ 52 S mhm (--) mhm
▶ 53 F5 i (--) mislim da je tako i i najbolje (.) održi se (--) e neka (.) neka bliskost ali opet ipak neki jaz postoji (mislim) (-) mora da se ispoštuje ta ličnost (-) ne možemo mi da se identifikujemo prvo nisu mi roditelji (.) a drugo nismo ni isto godište da bi mogli da se tikamo
▶ 54 S da (-) da
▶ 55 F5 nego se vikamo :-D
▶ 56 S da dobro :-D (---) i e (--) kojoj formi se (.) oni vama (--) obraćaju
▶ 57 F5 oni meni na ti
▶ 58 S mhm
▶ 59 F5 oni meni na ti
▶ 60 S i ime
▶ 61 F5 i ime da (.) moje ime
▶ 62 F5 baš isključivo ime doduše mikieva majka mi tepa (.) milka (.) milice isto (-) iako mi je ime olgica
▶ 63 S mhm
▶ 64 F5 i mila moja mislim (--) eto koristi te neke prefikse koji označavaju dragu osobu
▶ 65 S da (--) da
▶ 66 F5 a inače e (.) familiju te ko treba stric (.) strina (.) e ujak (--) uvek dodam
▶ 67 S mhm
▶ 68 F5 to e e (-) e i sa tim bližim sam na ti a ovim malo daljim sam na vi
▶ 69 S da (-) da (-) dobro (---) i e (--) sad (-) recimo za za druge neke (.) bliske osobe koje vam (-) koje vam nisu rod na (--) prijatelji ili (-) prijateljice
▶ 70 F5 prijatelji (.) pa uvek sa imenom ili ili ovaj (-) neki nadimak
▶ 71 S mhm
▶ 72 F5 naprimer imamo jako [...] dobrog prijatelja (.) on (.) njemu je ime slobodan (.) a mi ga zovemo boban
▶ 73 S mhm
▶ 74 F5 tako (-) ceo život (.) a u jednom trenutku kad sam (--) ovaj (-) neko je tražio njegovo ime i prezime (.) ja rekla boban (skamišević) (prezime) (--) i to zvanično kao (-) da se zapiše (.) onda su svi bili šokirani (.) .h jer ja (.) nisam mogla u momentu da se setim da je njemu ime slobodan
▶ 75 S da
▶ 76 F5 baš toliko je e mislim (.) odomaćen (--) tako da puno tih e e nekih nadimaka skraćenica od imena (---) jer moji miroslav (je) svi ga zovu miki
▶ 77 S (tačno) aha
▶ 78 F5 e (.) toliko je odomaćeno da čak (e) nekad nisu sigurni (m) koje mu je
▶ 79 S kako je pravo ime
▶ 80 F5 pravo ime da (-) tako da koristim one (-) naprimer imam zoricu drugaricu ja joj zorka tepam
▶ 81 S mhm
▶ 82 F5 ili zoki (--) mislim onako [...] baš ovaj (--) te neke skraćenice koristim kod tih intimnih prijatelja
▶ 83 S mhm
▶ 84 F5 pa kod ovih n n n naravno prijatelja sa kojima nisam baš svaki dan (.) onda tu puno ime
▶ 85 S mhm mhm (.) i (.) sad (-) kod onih bliskih prijatelja (--) je l onda isto (-) je je l postoje situacije kad ipak koristite puno ime
▶ 86 F5 pa e postoji (--) onako kad e (.) ako ih ima više
▶ 87 S mhm
▶ 88 F5 naprimer (.) pa imamo mi u društvu tri bobana (-) ja kad hoću da naglasim (.) ja kažem (--) (m) slobodan stanišljivić (.) ali mu kažem i prezime
▶ 89 S mhm
▶ 90 F5 puno ime i prezime
▶ 91 S mhm
▶ 92 F5 ali u principu o ovaj (---) pa (--) to je u u u društvu (.) nemaš e e nikad ne koristim neko zvanično ime jer su mi izuzetno dobri prijatelji
▶ 93 S da (--) da
▶ 94 F5 kod tih bliskih (.) pa čak i kod ovih koji se ređe viđam (--) koristim uvek ono neko baš intimno (e) ime (--) koje (--) cirkuliše sve vreme (.) ne mogu da ga oslovim po imenu i prezimenu (.) to mi je bez veze (-) to bi bilo za nekog poznanika ili za nekog poslovnog partnera
▶ 95 S da (-) da
▶ 96 F5 ali za baš bliske prijatelje mislim
▶ 97 S da (.) to je (--) previše
▶ 98 F5 ja imam (.) moju najbolju drugaricu (.) ona je biljana
▶ 99 S mhm
▶ 100 F5 ja nju sve vreme zovem biksi
▶ 101 S mhm
▶ 102 F5 i ili biki (.) n nikad joj nisam rekla biljana (.) jednom kad sam rekla biljana ona kaže jesi ti to ljuta (nešto) na mene
▶ 103 S aha (--) e (.) to
▶ 104 F5 tako da je (.) mislila da se ljutim (.) ali ja ne znam zašto sam rekla (.) e biljana da ti kažem nešto (.) ona šokirana
▶ 105 S da :-D
▶ 106 F5 tako da m mislim baš onako uvek imamo neke baš intimna imena koja cirkulišu po društvu
▶ 107 S da
▶ 108 F5 mene zovu ogi naprimer
▶ 109 S mhm
▶ 110 F5 eto skoro svi prijatelji
▶ 111 S mhm (.) mhm
▶ 112 F5 ogi dogi :-D
▶ 113 S :-D (dobro) (--) i e koje (.) koje forme oslovljavanja koristite u u vezi sa komšijama ili sa komšinicama
▶ 114 F5 pa s uvek na vi i ili prezime ili ime
▶ 115 S mhm
▶ 116 F5 zavisi ovaj (---) ili eventualno komšija molim vas (.) ako ne mogu da se setim u momentu
▶ 117 S da
▶ 118 F5 imena (.) ali o isključivo ime (-) ako (-) komšija ta (.) molim vas predraže ili tako (.) ako baš je nešto ovako što (je) onda ga prezim prezimenom
▶ 119 S mhm
▶ 120 F5 baš nešto onako da je (.) ali m mi slab kontakt (-) n nešto se ne družimo mnogo sa komšijama (-) jer (---) šta ja znam tamo gde smo dugo stanovali tamo smo znali sve
▶ 121 S e tačno
▶ 122 F5 to su mi bile kolege pa (-) nekako imali smo taj isti (-) e (--) vid (-) interesovanje [...] supruge su bile lekari kao ja (.) oni hirurzi (-) pa to je bilo kolega kolega i onda eventualno ako je komšija (.) .h pa dođe komšija (.) o kako stalno kažem (.) (e) bašireviću (-) ili nekada ime ali u principu (-) e uvek smo imali neku distancu (.) nisu mi bili prijatelji
▶ 123 S da (--) da
▶ 124 F5 da se tako (.) da budemo intimni (.) i na vi smo bili
▶ 125 S da (-) .h i sad e (--) sad e (---) znači (--) kad koristite prezime onda (---) zajedno sa (-) komšije (.) e
▶ 126 F5 pa ne (.) komšija i (.) e i pa i (.) da da
▶ 127 S ili sa gospodine taj i taj (i)
▶ 128 F5 nekad mu (.) ali e ako su nam bliske komšije (.) ono znaš (.) vrata do vrata baš ono kuća do kuće (.) .h onda kažem komšija predraže i tako
▶ 129 S da
▶ 130 F5 ako ovaj su malo dalje onda kažem gospodine (--) Sli silariću ili šta ja znam ko (.) ako ih ne znam (.) ovo su mi najbliži pa se svaki dan viđamo (.) to je druga priča (.) ali ako su naprimer u ulici malo dalje (.) al znamo se [...] treba [...] (.) ja ga onda oslovljavam sa prezimenom
▶ 131 S aha
▶ 132 F5 i gospodine (.) mislim naravno (-) (i) čak i ovog e e predraga koji mi je blizak komšija ako hoću nešto da ga zamolim (.) molim vas gospodine predraže (--) mislim ako baš (-) ima neku formu (-) više zvaničnu (.) ono dobar dan komšija to je okej
▶ 133 S da
▶ 134 F5 mislim (-) ali ako hoću da ga zamolim (.) nešto onda kažem gospodine predraže ja bih vas molila ako (vam) (to) mislim ili (---) dajte molim vas (--) gospodine predraže sklonite mi auto ispred kuće :-D mislim (-) kako se parkiram ako moja kapija :-D
▶ 135 S :-D
▶ 136 F5 [...] ali m mislim e (.) nisu to neke grube forme (.) to su (-) mislim (.) krajnje korektne forme (.) ili gospodine ili (komšija) ili gospođa mislim
▶ 137 S aha
▶ 138 F5 sve zavisi (.) njihovu decu oslovljavam imenom ali isto na
▶ 139 S aha (.) mhm
▶ 140 F5 jer su mlađi ovako
▶ 141 S da (---) i je l (.) je l ima deca u komšiluku
▶ 142 F5 pa ima ali su oni vaše godište
▶ 143 S aha
▶ 144 F5 tako da njima nisu oni klinci
▶ 145 S da
▶ 146 F5 pa moraš ipak da im odaš neko (-) (m) oni meni isto vi ja njima vi
▶ 147 S mhm
▶ 148 F5 i (.) ali (-) imenom se služim njihovom
▶ 149 S da
▶ 150 F5 [...] ne znam (.) ja kažem o dušo kako si (-) šta se dešava ili kako ste (.) dušo (.) šta ima novo sine i tako (-) ne (.) ne mogu da se setim svaki put imena
▶ 151 S tačno (.) da
▶ 152 F5 tako da (.) ali smo na vi
▶ 153 S mhm
▶ 154 F5 na vi (.) i oni su sa mnom
▶ 155 S mhm
▶ 156 F5 nema intimiziranja s komšilukom
▶ 157 S e (.) i ne treba :-D
▶ 158 F5 ne (.) ne (-) ja to i ne volim
▶ 159 S kad su ionako već bliski (-) tamo
▶ 160 F5 pa da (.) šta
▶ 161 S da
▶ 162 F5 komšije ne mogu biram
▶ 163 S e (.) tačno (-) to je tačno (--) .h i sad e (-) kako je (.) izgledalo (.) e (--) oslovljavanje na radnom mestu
▶ 164 F5 a (-) na radnom mestu pošto je moj radno mesto specifično (.) jer sam lekar (-) e moja medicinska sestra (.) i ja (.) dvadesetpet godina smo radile zajedno (.) i stalno smo bile na vi
▶ 165 S mhm
▶ 166 F5 iako smo bile najintimnije prijateljice znači (--) ono (.) što se njoj dešavalo u kući (.) (kao) ona (je) probleme imala sa suprugom ili ja sa svojim (.) mi smo to jedna drugoj sve proveravale ali sve je bilo na vi
▶ 167 S mhm
▶ 168 F5 i ona je mene ceo život i dan danas otkako ne radim vikala doktorka
▶ 169 S mhm
▶ 170 F5 uvek mi je stavila titulu doktorka olgice i kad se dere (preko) (ulice) doktorka (.) kažem goco (.) molim vas (.) ja sam je uvek oslovljavala imenom
▶ 171 S da
▶ 172 F5 doduše tepala sam joj goco ona je gordana (.) .h ili gordana kad se naljutim je l (.) ali je uvek bilo na vi (-) i evo dan danas ne radimo već pet godina (-) mi smo i dalje na vi
▶ 173 S mhm
▶ 174 F5 ali smo najintimnije prijateljice
▶ 175 S mhm
▶ 176 F5 al tu u uvek e i sa kolegama isto ja sam bila na vi (-) i sa svima ostalima drugim sestrama
▶ 177 S mhm
▶ 178 F5 uvek na vi (-) jedino imala sam par intimnih prijateljica s kojima sam
▶ 179 S dobro to (---) da
▶ 180 F5 od starta to su mi drugarice i s njima sam na ti mislim i i ono nema tu ni titularenja ni ništa nego (.) i bile smo jako (-) jako jako dobre prijateljice (.) e sad (-) njena medicinska sestra (-) i moja medicinska sestra (.) one su se tikale (.) mislim one su bile na ti jer su bile i drugarice iz škole
▶ 181 S da
▶ 182 F5 ali prema nama uvek je bilo vi i mi prema njima uvek (-) nas dve pošto jako dobre prijateljice bile smo (.) al baš smo bile intimne prijateljice (.) e s njom sam mogla da budem na ti (.) al vidiš (-) e sa mojom tom medicinskom sestrom (.) možda zato što smo imale taj (-) poslovno (uz) [...] neki odnos
▶ 183 S tačno (.) mhm
▶ 184 F5 mi smo bile na vi
▶ 185 S mhm (.) mhm
▶ 186 F5 a pacijente (.) ako su mi stariji pacijenti (--) to je na vi
▶ 187 S mhm
▶ 188 F5 e uvek (.) i gospodine gospođo (.) ako sam radila sa srednjom školom (-) ja sam njima (.) njih oslovljavala sa ti i imenom
▶ 189 S mhm
▶ 190 F5 oni mene sa vi (--) i m m nikad nije bilo (.) čak ja sine (.) dušo (--) ajde dušice otvori m mislim usta ili diši ili ne znam ovo (.) uvek (--) znaš i gledaš da (-) da ublažiš taj odnos jer ipak je strah od lekara jako velik
▶ 191 S mhm
▶ 192 F5 i od e (.) od toga zavisi (.) i tvoj odnos sa njima
▶ 193 S da
▶ 194 F5 ako (.) kako mu se i obratiš
▶ 195 S da (.) da
▶ 196 F5 ali uvek e mora da se poštuje ličnost pacijenta (.) pa makar to bilo najmanje dete
▶ 197 S da (-) da da da
▶ 198 F5 mora da se poštuje mislim
▶ 199 S i e pacijenti su se vama obraćali sa (.) doktorka
▶ 200 F5 sa vi (-) doktorka i vi
▶ 201 S mhm (.) mhm
▶ 202 F5 a gocu moju su svi zvali imenom (-) ali su joj isto govorili vi
▶ 203 S mhm
▶ 204 F5 jer smo mi bili dosta stariji
▶ 205 S mhm (.) .h i to onda ta e (-) titula doktorka to ide bez prezimena (.) samo doktorka ili
▶ 206 F5 pa ne (.) doktorka ličina (-) oni su mene zvali doktorka ličina jer ja sam se zaposlila kao devojka (-) znači ostalo je to moje devojačko prezime i uvek doktorka ličina (.) ali kad uđu (.) doktorka možemo mi to ne kažu doktorka ličina (.) nego ako me traže (.) pitaju je l doktorka ličina tu (.) ako me ne bude
▶ 207 S mhm
▶ 208 F5 a (o) (.) baš poimence (.) a kad me vide (.) odmah sam doktorka i to odmah traže (.) već postavljaju svoje zahteve :-D
▶ 209 S da (--) da (.) i e tako lekari između (.) sebe oni se oslav oslovljavaju sa kolega ili (.) ili doktoro doktore
▶ 210 F5 pa (-) e (.) da (.) e (.) da (.) ili kolega (-) koleginice (.) ako nismo intimni (.) ako nismo dobri prijatelji (.) i ako nismo dobre kolege
▶ 211 S mhm
▶ 212 F5 a ovaj (.) ili doktorka (.) a ja (-) svoje baš dobre drugare koje imam tamo ja ih po imenu
▶ 213 S dobro da
▶ 214 F5 jugoslave molim te ili on mene olgice daj uradi mi to i tako (.) a kad šaljem neko kod njega (-) .h doktor jugoslav (aitić)
▶ 215 S mhm
▶ 216 F5 i uvek (--) naglasim (-) nj ali vrlo retko koristim to kolega (.) to mi je nekako tako (-) e (---) nego doktor
▶ 217 S mhm (-) mhm
▶ 218 F5 doktor [...] molim vas mislim (.) e pre ću evo profesora ovog ko treba da operiše (tituli) njemu ne mogu kažem kolega (.) on meni kaže kolega
▶ 219 S mhm
▶ 220 F5 ali ja m nešto (.) m nisam m ja njemu doktore i tako mislim
▶ 221 S mhm
▶ 222 F5 obično nama je to koleginice (kažeš) dobro onda ćemo profesore (.) pošto je on profesor (--) a on je moje godište
▶ 223 S mhm
▶ 224 F5 e sad (.) m ja (mi) s njim nisam svaki dan u kontaktu (.) pa mi je nekako bolje da mu kažem doktore nego kolega
▶ 225 S da (.) da (.) mhm
▶ 226 F5 ali uvek na vi
▶ 227 S mhm
▶ 228 F5 ako nismo baš dobri prijatelji
▶ 229 S i je l se sećate kako je (-) bilo na fakultetu
▶ 230 F5 pa na fakultetu (.) pošto smo mi imali profesore koji su bili lekari
▶ 231 S mhm
▶ 232 F5 uvek (--) ili smo ih oslovljavali s profesore (.) ili s doktore
▶ 233 S mhm
▶ 234 F5 mislim (.) i uvek na vi (-) a oni su prema nama uvek vi
▶ 235 S mhm
▶ 236 F5 uvek (-) jer mi smo već tu (-) studije su podmakle (-) već imamo neke godine (.) imamo svoje stavove (.) formirani ljudi (-) oni su (nas) uvek vi kolega
▶ 237 S mhm
▶ 238 F5 nisu govorili poimence nego vi kolega ili koleginice
▶ 239 S da (.) znači to je i i dan danas je mislim (.) koliko sam videla iz intervjua
▶ 240 F5 jeste (.) i to je tako (.) jeste (.) isto je to tako (.) a mi njih (.) doktore (.) ili profesore (.) mislim (-) kako kad
▶ 241 S da (--) da
▶ 242 F5 nije ono bilo baš (---) je l ja dovoljno glasno (-) da se ne derem deremo
▶ 243 S da (.) mislim da je dobro ((komentar o kvaliteti snimke))
▶ 244 S dobro (.) sad ću još em da navodim tako (-) nekoliko različitih
▶ 245 F5 slobodno
▶ 246 S situacija (.) i (.) tu se onda više radi o (--) u o odnosu sa nepoznatim osobama (.) uglavnom (--) znači (--) e koju formu koristite (--) kad idete u prodavnicu
▶ 247 F5 vi
▶ 248 S mhm
▶ 249 F5 vi i ovaj obraćam se (.) (o) gospođo molim vas da li biste mogli to i to ili u banku kad odem
▶ 250 S mhm
▶ 251 F5 mislim m u bilo kakvoj komunikaciji (--) gospodine gospođo su prisutni sa vi (-) ne mogu da ih prozovem ti (.) to mi je (--) nedopustivo jer (-) mislim m (.) prvo nismo mi zajedno ovce čuvali je l m nismo zajedno (-) vidim ih sad pa možda nikad više
▶ 252 S da
▶ 253 F5 ako naprimer je to prodavnica gde idem stalno oni mene kažu komšinice kako ste (.) i tako (.) pa hvala komšija (.) dobro sam
▶ 254 S mhm
▶ 255 F5 mislim ono (-) ali ako (-) .h ulazim sad u nepoznatu prodavnicu (.) ja molim vas da li biste mogli da mi (.) isto kao i ovde (--) dušo molim te (.) da li bi mogao da mi (--) to (.) ako je neko mlađi (.) ali inače (.) uvek vi i
▶ 256 S gospodine (.) gospođo
▶ 257 F5 gospodine gospođo (.) ovo su mlada deca pa je (-) smešno da kažem gospodine molim vas
▶ 258 S tačno
▶ 259 F5 ovaj što je bio ovde već stariji (-) njega već i možeš da oslovljavaš (.) ovo su dečica (.) vidiš što su mlađe od tebe
▶ 260 S da (-) da da da
▶ 261 F5 (znaš) (-) tako da (-) m mislim smešno mi je da kažem mladi gosp (.) je (.) nekad je inače i momče (-) ne kažem mladi gospodine (-) jer e u u poslovnom nekom (.) odnosu (-) e (.) kad radiš n neki posao i to ti se pojavi neka mlađa osoba (-) a (m) znaš onako vidiš da je (-) (ukućena) i (.) konkretno je došla s tobom (na) neki poslovni razgovor (-) uvek kažeš mladi gospodine (.) ja bih vam rekla ovo (.) preporučila ili (-) mladi (gospodine) (.) ako mi ne kaže ime (.) kad mi kaže ime (.) ja isto sa vi i vi (.) mladi (--) čoveče (.) mladi gospodine pa poimence (.) ako ih ima više mislim
▶ 262 S mhm
▶ 263 F5 tako da koristi se i to (.) mislim sve zavisi e (--) e kako i startuju oni (--) ali uglavnom u tom poslovnom odnosu (-) e se koristi vi (.) gospođa gospodin (.) (mladi) gospodin da bih možda odvojila od ovih ostalih (.) nema intimiziranja jer ja sada puno radim naprimer sa svetom (.) h. koji (.) možda ima trideset jednu trideset dve godine
▶ 264 S mhm
▶ 265 F5 njega ne mogu (.) ni da kažem da je dete (--) jer nije
▶ 266 S mhm
▶ 267 F5 ne mogu da mu kažem dušo (.) mislim (-) nije mi (--) toliko mlađi od mene (.) .h ali mladi gospodine sasvim je (.) jedna ovako forma koja (.) za to valja
▶ 268 S aha (.) aha
▶ 269 F5 ili gospodine (.) mislim nema veze (.) ali uvek naglasim da su mladi
▶ 270 S da
▶ 271 F5 ne jer (.) m znaš (.) m puno mladog sveta na to gospodine i gospođice se trgne (.) .h i onda kažem mlada damo ili (.) mladi gospodine mislim (.) tako da to prođe
▶ 272 S da (.) da da da
▶ 273 F5 bude simpatično
▶ 274 S jeste (.) da (-) .h i isto tako važi naprimer za za taksistu ili
▶ 275 F5 da da (-) kad uđem molim vas gospodine ili oni meni gde ćete (.) ja kažem tu i tu (.) ali uvek s na vi (-) nema intimiziranja (.) ma kakvi mislim
▶ 276 S mhm
▶ 277 F5 da se tikaš mislim
▶ 278 S da
▶ 279 F5 uvek na distanci i to e ta forma vi i gospodin e e (m) ili (.) mene par puta vozila je žena (.) ja kažem o mlada dama u taksiju (.) o divno (-) mislim ja se oduševim kad je žensko (.) ali isto (-) mislim na vi nema problema
▶ 280 S da (---) da (--) i kako biste se obratili (-) e nekom zanatliju ili mehaničaru (-) ili majstoru
▶ 281 F5 majstore
▶ 282 S majstore
▶ 283 F5 majstore dabome (.) ali sa vi (-) molim vas majstore da l možete to jer ja (.) .h moj suprug isto kad e tera kola (.) uvek (-) to su nepoznati ljudi (.) majstore molim vas (.) e sad ako ih mi znamo (.) jer puno sveta išlo je sa nama u osnovno školu
▶ 284 S mhm
▶ 285 F5 e sad (-) mi smo nastavili svojim usavršanjem (oni) otišli na zanat (.) pa smo isto drugari iz klupe
▶ 286 S da
▶ 287 F5 znači nema tu (-) ni vi ni ništa (.) de si bre majstore (.) kako ide posao (.) mislim to je već druga priča
▶ 288 S da
▶ 289 F5 a ovo sad pošto mi često budemo na rajicu rajicu pa smo tamo neke majstore našli (.) za održavanje kola (--) majstore i vi
▶ 290 S mhm
▶ 291 F5 bobane majstore molim vas (--) on se boban zove (.) tako to ide
▶ 292 S mhm
▶ 293 F5 ja sam s njima na vi a moj miki već sa nekima pošto je tamo standardno (.) na ti mislim (-) ajde majstore daj vidi mi to i tako (mislim)
▶ 294 S da
▶ 295 F5 ali ovaj (-) majstore uvek ima (--) daj mi ti majstore ili (-) ne mogu ga osloviti (gospodine) (siroma) (zamazan) (bog) (mislim) odmah se naljuti (.) nemoj molim te da mi kažeš gospodine
▶ 296 S da da da :-D
▶ 297 F5 gospodin je onaj što radi za pisaćim stolom znaš
▶ 298 S tačno da
▶ 299 F5 i onda onda
▶ 300 S neumesno je
▶ 301 F5 naravno bude neumesno znaš
▶ 302 S da
▶ 303 F5 uđeš u radionicu gde su (--) oni (---) alati i ona čuda (.) on siroma [...] i njemu kažeš gospodine [...]
▶ 304 S da (-) da da da da
▶ 305 F5 nije baš (.) nije štos neki
▶ 306 S :-D da (--) .h i kako biste se obratili (-) e nekom policajcu tako koji stoji na ulici (.) vi ga pitate za neku informaciju
▶ 307 F5 a :-D druže organ :-D
▶ 308 S :-D
▶ 309 F5 ne (-) pa ako je neki mlađi ja kažem (isto) mladi gospodine (mene) ili priđem izvinite molim vas (-) .h da li biste (.) bez (-) nekog (-) specijalnog oslovljavanja ono (.) m ja ne znam ni kako bi rekla (-) m policajče mislim (.) nego uvek vi
▶ 310 S pa to (-) da
▶ 311 F5 izvinite molim vas da li možete da mi kažete to (.) tako nešto (.) ako bi se uputila u diskusiju (-) bilo bi (.) gospodine i gotovo
▶ 312 S mhm
▶ 313 F5 ne znam ili (.) m uniformisana (.) ne znam kako bi oslovila uniformisano lice ali (-) ako bi (.) videla naprimer vojno lice pa znam da je potpukovnik (.) gospodine pukovniče (.) gospodine potpukovniče (ove) policajce naše saobračajče (.) .h ne mogu da kažem gospodine saobraćajče mislim
▶ 314 S da da da da
▶ 315 F5 nego (.) m molim vas (.) i uvek onda izbegnem (--) tituliranje (.) ali molim za neku uslugu (.) za neki odgovor (-) ali uvek sa vi
▶ 316 S aha (.) i znači (-) ta forma (-) e gospodine to bolje ide za neku (--) inače za neku osobu nego (.) za osobu koji (.) nosi uniformu
▶ 317 F5 uniformis jeste (.) jer kako (.) m mislim znaš iako je gospodin on kaže nemoj (.) znaš umeju oni da [...] nemojte vi meni gospodine mislim znaš
▶ 318 S da
▶ 319 F5 ali (.) vi mora ipak da se (.) nepoznata osoba mislim (.) ali (.) a kažem ti (.) ako (.) znam da pročitam one čvarke što ima (--) to mogu gospodine majore (.) gospodine jer imaš ti i uniformisane policajce (.) da ti zaustane
▶ 320 S da (.) da
▶ 321 F5 imaš interventna ekipa kad te zaustavi (.) ne mogu da mu kažem gospodine (.) on ko zver zver
▶ 322 S aha
▶ 323 F5 nego mu kažem šta (-) molim vas izvinite (.) šta je bilo tako (.) znam da su me jednom zaustavili zbog nikole (.) nikola je bio kratko ošišan (-) a mi smo kasno išli i imali smo neka besna kola tada (.) .h oni nas zaustave (-) i da njega izvedu napolje
▶ 324 S mhm
▶ 325 F5 i ja (.) reknem (.) gde ćete da mi izvedete dete (-) a oni (.) znaš kakvi su bili (.) strava i užas (-) i on kao gospođo mi moramo njega da pregledamo (.) ja kažem samo preko mene mrtvu možete da mi izvučete dete napolje
▶ 326 S da
▶ 327 F5 on ko znate (.) mi smo dobili [...] ja kažem gospodine (--) da li vi vidite (.) tad sam se oslovila sa gospodine (.) da smo suprug i ja ovde (.) i ovo je naše dete (.) to što je on ošišan na jedinicu (-) to je sasvim intimno intimno (vidite) dete ima šesnaest godina (--) da li vi mislite da će on pored mene lekara da diluje droge (--) ili da izvrši neki pristup
▶ 328 S da
▶ 329 F5 i on ko pa ne (.) izvinite ja ka kažem nemojte mene se izvinjavati (.) zaustavite vi one koji su (--) e koji (.) kojima se piše da su kriminalci (-) a ne nas dvoje vidite koliko imamo godina i vidite dete koji sedi pozadi kod nas još vezan jer taj auto imao ono (vezano) (je) (l) (tako) i on (.) n nama da izvuče dete iz kola (.) e tad sam bila besna (.) al sam mu rekla gospodine molim vas (--) tri koraka dalje od kola (.) možete samo preko mene mrtvu da izvučete dete napolje
▶ 330 S da
▶ 331 F5 i onda je došao (.) taj njihov bio je neki pukovnik (.) ja kažem gospodine pukovniče (-) molim vas ove vaše (--) ubice sklonite od ovih kola da mi možemo da prođemo (.) a moj suprug sve vreme ćuti (---) i niki kaže (.) n nikola kaže (.) mama (--) da ne bi tebe oni bi mene ovde razvalili (pod) (mikiem) (ko) ti je tata :-D
▶ 332 S :-D
▶ 333 F5 tako da (znaš) (.) i kad n nešto da treba oštro da se reaguje (.) i da (je) uniformisana lica moraš da im kažeš gospodine (.) al sad kad ja priđem nešto (.) pa i kažem nekad (-) gospodine molim vas hoćete mi reći (-) mada nije baš e e (--) najbolja mera
▶ 334 S aha
▶ 335 F5 i sve zavisi od čoveka kome se obratiš
▶ 336 S da
▶ 337 F5 jer (-) n neki će to da prihvati krajnje krajnje normalno (.) da ti odgovori gospođo to i to i nema veze (-) a neko će da se gurne (.) misliti da ga ja zajebavam (-) tako da (-) tu mora čovek dobro da proceni (.) da se ne zoe zoe
▶ 338 S da (.) tačno (--) i e (.) kako oslovljavate (--) e frizerku ili frizera
▶ 339 F5 pa (.) moj boban (-) pošto mene frizira već dvadeset godina (-) a on (.) mi dođe (.) ko starije dete (.) ja bobane sine
▶ 340 S mhm
▶ 341 F5 i m e (.) bobane sine molim vas (.) (da) ali (.) boban (i) vi (.) i onda se on ljuti (.) nemojte molim vas doktorka (.) on bio meni pacijent
▶ 342 S mhm
▶ 343 F5 nemojte doktorka vi da mi govorite bar vi (.) kao ja sam tu (--) već (-) a on stvarno ima trideset i (.) osam godina (.) on s osamnaest godina počeo nam je da radi
▶ 344 S aha
▶ 345 F5 tako da ja (.) kako on otvara salone i ide (.) i završava se (.) ja tako idem za njim (-) i tako da je ostalo ali (--) e kad odem uvek bi rekla ako (joj) je ime gospođo vera mila (-) molim vas (--) došla sam je l (.) mislim (.) (tako) ne ne znam je dobro (-) drugi treći peti deseti put ako je mlađe dete (-) oslovljavam sa vi i po imenu
▶ 346 S da (-) da
▶ 347 F5 ne nekako mi je neumesno da kažem ti (.) m mislim ipak je to njeno radno mesto
▶ 348 S mhm (---) i kako biste se obratili (-) e (.) predsedniku države da kažem
▶ 349 F5 gospodine predsedniče
▶ 350 S predsedniče (--) i kako se obraćate konobaru ili konobarici
▶ 351 F5 pa e eme (.) isto na vi
▶ 352 S mhm
▶ 353 F5 ali (.) sad kad treba da viknem (.) (znaš) ja bi (.) dušo (-) m mlatila rukom (.) signalizacijom signalizacijom ne bi mogla da (ga) zovem konobare mislim (.) to mi je toliko odvratno (-) e možda (.) e sine (.) dečko (.) devojčice (.) ako je mlađa osoba (.) ali opet hoćeš biti ljubazna (-) fino (.) ili hoćete biti ljubazni (.) molim (te) [...] da mi date račun i tako (-) evo ovog dečka naprimer (.) pa ne znam (.) zvala bi ga dečko ali
▶ 354 S aha
▶ 355 F5 jer je mlad (.) kako da ga ne (-) n neprijatno mi je da ih [...] kroz ceo restoran konobare (.) eventualno da da mahnem
▶ 356 S da
▶ 357 F5 ili tako nešto (.) ne mogu da ih vadim vadim drukčije mislim
▶ 358 S da da (.) i
▶ 359 F5 ali moraju (--) da se ipak (ima) (neki)
▶ 360 S da (.) i kad se kad je (.) starija osoba u pitanju (-) sad kao konobar ne nek stariju
▶ 361 F5 pa onda sa vi (-) baš sa vi (.) i gospodine
▶ 362 S onda gospodine
▶ 363 F5 gospodine da (.) ili gospođo mislim
▶ 364 S da
▶ 365 F5 a kad su mlada deca pošto ko u onim kafićima mislim
▶ 366 S da (.) da da
▶ 367 F5 ne mogu da se onda viknem gospodine gospodine (nego) dečko (--) dušo (-) mislim (--) već ima neka forma
▶ 368 S da da da
▶ 369 F5 baš kojom možeš da ih prizoveš (.) ali (---) gospodine to su već stariji
▶ 370 S mhm
▶ 371 F5 dosta stariji (---) jer ružno mi je naprimer e zvati ga konobare (.) ili ono kao (---) dečko (--) znaš ono kad [...] (--) meni je to m baš (.) o osećam se neprijatno (.) imam utisak (.) da vređam (-) čoveka m znaš (.) šta ako je on konobar (.) on jeste tu radi nas (-) ali (--) ti prema njemu moraš da imaš (.) dužno poštovanje (-) to je posve krajnje korektno (.) to je on radi (-) i on je vrlo [...] i ljubazan (.) i ti moraš da budeš korektan prema njemu (.) da je neka životinja [...] baš te boli uvo
▶ 372 S da
▶ 373 F5 ali ovo su stvarno fina deca
▶ 374 S da (---) i sad (.) ne znam koliko (--) je to uopšte e relevantno pitanje ali (.) e kako (-) se (-) obraćate (-) popu ili svešteniku ili
▶ 375 F5 oče
▶ 376 S oče
▶ 377 F5 oče oče
▶ 378 S mhm (-) i vi
▶ 379 F5 i da
▶ 380 S da
▶ 381 F5 da (-) (kako) (da) (ne)
▶ 382 S i sveštenik vama
▶ 383 F5 i on m pa on meni e (.) po imenu (.) olgice ako me zna (.) ako ne (.) gospođo (.) ali [...]
▶ 384 S mhm (.) mhm
▶ 385 F5 mi baš imamo onog oca radivoja koji je (-) e nikolu i milicu venčao
▶ 386 S a da
▶ 387 F5 ja njega jako dobro znam (.) ja njemu stalno molim vas oče kad se [...] možemo li da se dogovorimo (.) .h i kad sam (.) m kad se završavalo on me pita jeste bili zadovoljni olgice (.) ja kažem jesam oče radivoje ljubim ruku (--) uvek oče
▶ 388 S mhm
▶ 389 F5 blagodarim i tako mislim (.) ali (-) e ovaj uvek vi (.) i oče
▶ 390 S mhm mhm (.) dobro
▶ 391 F5 (ne) (mogu) (.) kako da (mu) kažem pope mislim (ne)
▶ 392 S :-D pa da
▶ 393 F5 otac (.) on je otac mislim
▶ 394 S da (.) da da da (--) i e (.) je l postoje situacije u kojim (-) se vi obratite nekoj osobi (-) na vi (-) sa kojom ste inače na ti (---) sad naprimer (.) možda (.) tamo gde ste radili (.) sad ste rekli da ste (.) imali
▶ 395 F5 jeste
▶ 396 S nekoliko tamo lekara (.) s kojim ste (.) bliže kao prijatelji i sad možda ako je (.) neka treća e osoba prisutna
▶ 397 F5 pa ne (.) ne (.) ako je prisutna treća osoba ne (.) uvek sam i dalje ostajala (-) e na na ti ali ovaj e e (.) retko kad ja (.) ja ako bi se obratila na vi (.) tu bi se već postavila neka distanca
▶ 398 S aha
▶ 399 F5 neka granica strašna (.) i to (-) to bi značilo da sam se jako ja naljutila (.) i da sam (-) n znaš (-) odnos zaboravila i svela ga (.) .h na strogu poslovnu formu
▶ 400 S mhm
▶ 401 F5 to je (.) i to je već (-) strogo poslovno (--) mislim (.) vi i (.) doktore (-) molim vas (.) više nema ono (--) jugoslave molim te daj mi završi to nego je doktore molim vas (.) hoćete obratiti (pažnju) ovom pacijentu i tako (.) mislim (-) to je već onda strogo pos poslovna forma (.) a to je znak da sam se ja naljutila mislim
▶ 402 S da (.) da
▶ 403 F5 i i verovatno je taj moj drugar (-) kad bi (.) eto vidiš (.) ja ne kažem moj kolega nego moj drugar
▶ 404 S aha (.) tačno
▶ 405 F5 a on mi je (--) baš kolega
▶ 406 S da
▶ 407 F5 e e o i ja (.) kad kažem da mi je drugar (-) onda tu nema ni prefiks doktore (.) ni kolega ni ništa (.) on je moj intimni drug
▶ 408 S tačno
▶ 409 F5 prijatelj koga ja jako cenim i i on mi je drugar (.) znači drugove ti biraš (.) a kolege opet ne možeš da izabereš jer kad bi (-) od svih kolega budu ti svi drugovi to onda ne (sumnjam) dobro s tobom
▶ 410 S da :-D
▶ 411 F5 tako da ovaj (-) e ja jako retko (-) sa nekim s kojim sam bila na ti (.) prelazim na vi ali onda se menja potpuno forma (-) mislim više nije drugarska (.) nije (--) n ono prijateljska (.) onda je to samo (--) poslovna (forma) kao kolege (.) doktor doktor (.) taj odnos (.) i tu se povlači granica (.) nema više intimiziranja (.) idenje u kafiće da se (-) popije kafa ili neki sokić (--) ne postoji mislim (.) znači to je već ozbiljni poremećaj odnosa
▶ 412 S e tačno (.) znači onda se to taj celi odnos
▶ 413 F5 jer se menja
▶ 414 S nema to da (--) da se (-) zamisli da s
▶ 415 F5 ne može čas ovako čas onako
▶ 416 S e (.) ne
▶ 417 F5 ne ne (.) to se zna
▶ 418 S mhm
▶ 419 F5 bar kod mene
▶ 420 S da (--) da (---) i je l (.) da li postoje situacije u kojim se (--) e hh. vi obratite nekoj osobi (--) na ti (.) a ona (.) vama na vi
▶ 421 F5 ne
▶ 422 S mhm
▶ 423 F5 nikad mi se to nije desilo (.) samo evo može ovako deco molim vas dajte mi ili (-) e m da mu kažem ajde dušo molim te i tako pa on meni vi zato što ja mnogo starija (.) ali (--) e e e nepoznatim osobama (.) najčešće ja imam taj problem (.) evo sad u ovom poslu kojim se bavim (.) pošto se svako bavi [...] poslom (.) e m ja (.) imala sam m pacijente kojim ja govorim vi (.) oni meni ti
▶ 424 S mhm
▶ 425 F5 i to (.) ajde e mislim (.) da su deca (.) mislim pošto ja imala srednji školu pa da mislim (.) zabunila su se (-) nego to su ti ljudi koji (.) ja kad sam radila sa odraslima ja sam (ti) naprimer radila sa odraslima (-) oni gube norme (--) gube (.) gube pravac (.) oni dođu tri puta kod tebe i onda već (hoće) s tobom da se intimizira (.) da se on tika (.) a ti ga stalno vikaš i i tu je (--) znaš (.) problem
▶ 426 S da
▶ 427 F5 oni pre tebi kažu ti (.) nego što ti (.) ja ih jako retko (.) ja jako retko sa nepoznatim osobama (-) imam (.) dolazim u neke e kontakte kad bi mogla da (.) .h da pređem s vi na ti brzo (--) mislim čak i kad se naljutim i kad su bezobrazni (-) kao što sam imala jednom problem sa (.) taksistom (--) ja i mira smo se vozile (--) i (--) ja ulazim u kola (.) bilo je ekstremno toplo (.) on zabrimbira zabrimbira (-) i ja ga pitam izvinite gospodine je l mogu da otvorim prozor (-) i tog momenta pritiskam (.) on meni (--) nemoj da otvaraš prozor (--) ti (baterična) (babe) (.) ja u šoku (.) totalno (--) ja ćutim (.) on [...] zloco zloco zloco (.) jedno sigurno deset puta (.) ružne stvari govorio (-) i ja kad sam već prišla (--) cilju svom (.) e ja mu platim i kažem gospodine (.) vaš taksi (.) je vaša radnja (--) ja sam vaša mušterija i mušterija je uvek u pravu (.) kad on meni (-) pizda ti materina (.) a to seri tvom mužu i tako i ja kažem (.) hoću (-) ali ću ja vama da uzmem broj i ja lepo skinem ono njegovo (.) zapišem (.) on samo da me nije tukao (.) kaže (--) mira (.) kako (.) kako ste to sve (-) obradili (.) iskulirali (.) ja sam ga onda prijavila
▶ 428 S aha (.) pa to je
▶ 429 F5 ali sam sve vreme ostala na vi (.) mislim (.) nisam htela da se spuštam na nivo da se s njim pljujem na ti mislim (.) to mi je (-) van (.) ali ja sam bila u šoku (.) meni se to prvi put (-) ja se vozim taksijem četrdeset godina
▶ 430 S aha
▶ 431 F5 e e evo sada (.) ove distancije koje prelazim (.) mene svi taksisti znaju jer otprilike (.) .h jedan taj (.) isti krug pink taksi (.) plavim taksijem ja kružim tamo i oni me voze za grad (-) ja sam s njima i dalje na vi (-) oni meni o gospođo nismo se videli ima već dve nedelje (.) mi se siti ispričamo (.) o vremenu (.) političkoj situaciji (-) kako ćemo za (ogradu) ovo ono (.) ali sve na vi
▶ 432 S mhm
▶ 433 F5 i sad naprimer ovo ljuljala kiša on kaže molim vas ostanite u kolima (.) dajte mi vaš kišobran (-) on me optrčao ali svejedno (.) bila sam mokra do kolena (-) e e m e tu (.) ali ovaj čovek (.) meni se nikad to nije desilo (.) ali nikad u životu (-) e nikad mi se (-) da tako neko da bude prost (.) mislim to (--) prvo i ne delujem m tako da može (.) prostak da sa mnom da razgovara jer ne delujem kao da sam sa špajge špajge došla (--) a (.) bila sam totalno šokirana (.) ja sam se tresla kao [...] dva sata (.) ovako nekontrolisano (.) mira meni kaže kako ste ga iskulirali (--) ja sam se tresla u sebi (.) meni je došlo da ga zavalim pesnicom
▶ 434 S pa (.) kako da ne
▶ 435 F5 da mu mletnem (torbu) a nešto bojim se ubiću ga (.) a vozimo se u kolima (--) da bude toliko prost i primitivan (--) e a (.) neka besna kola vozi m u (grad) (.) otada (--) nikad više nisam uhvatila taksi ono da dignem ruku i da zaustavim (-) samo na telefon i to pink taksi ili plavi taksi (-) .h i eto bilo šta da mi se desi neprijatno ja ću znati koji me je broj vozio
▶ 436 S tačno
▶ 437 F5 i onda ću da ih nagrdim grozno (.) a ja ovo sam (-) jedva zapamtila koji je taksista (.) bio bio je beogradski taksi (.) ja sam [...] i oni mene (.) kad se ja se tako napričala (-) i i rekla koji je broj (.) sve (.) i ime i prezime sve njemu zapisala (.) jer ono stoji
▶ 438 S mhm
▶ 439 F5 oni kažu (.) pa dođite ovde da podnesete (.) ja kažem ma nemojte da dođem pa da me polomite (--) to možete vi nekom drugom da pričate (.) a ne meni koja sam odrasla na dorćolu
▶ 440 S ha
▶ 441 F5 ja za jadac na (--) i ovaj (-) meni kao pa ne (.) ja kažem nemojte molim vas (--) vi podnesete prijavu i (prilično) (kako) (.) vi kad kaznite (--) a vi ako nećete (.) ja ću krivičnu prijavu p protiv njega da podnesem
▶ 442 S mhm
▶ 443 F5 nije me strah (.) al da dolazim tu vama na noge pa da me vi izbubecate tu kako ste organizovali (.) ne pada mi napamet
▶ 444 S da
▶ 445 F5 ovo mi ne padne napamet (-) ali i tad sam bila na vi
▶ 446 S mhm
▶ 447 F5 je l (--) bez obzira što bila ekscipirana do bola mislim (.) došlo mi je da ih oteram sve u vražju mater ali (---) ne možeš da se spuštaš ako će tebe (--) ko tebe kamenom (.) ti njega hlebom (--) tako ide m neka zapovest deseta (--) .h (koje) ima božje zapovesti (.) prema tome (---) moramo se distancirati od prostaka
▶ 448 S mhm
▶ 449 F5 pa bar na načinu ophođenja (.) ako ništa drugo
▶ 450 S mhm (.) mhm (---) .hh em dobro (.) onda imam još pitanje e (--) dobro u uglavnom i već smo spomenuli (.) to (.) barem delimično (-) te forme kao dušo naprimer (.) kao (-) emotivni nadimci da kažemo
▶ 451 F5 pa da
▶ 452 S sad kome (--) kome se tako obraćate
▶ 453 F5 pa e naprimer (.) pošto ja volim јаko onо svu decu zbog mog nikole
▶ 454 S mhm
▶ 455 F5 e (.) svim njegovim drugarima ja kažem dušo sine (-) ljubi te teta olgica (-) (sladu) naprimer (.) njemu tepam (.) sine kako si i tako (.) nešto moj nikola se jako ljuti (.) nije on tebi sin (.) ја sam ti sin
▶ 456 S :-D
▶ 457 F5 ja njemu kažem jeste nikola (.) al on nema mamu (.) pa kaže šta (.) treba da ga usvojiš (--) mislim (.) e e ja inače sam jako bolećiva prema deci (.) .h koja su nesrećna porodično e (---) koja su naprimer bolesne (.) ja sam puno radila s bolesnom decom
▶ 458 S da
▶ 459 F5 e slabovidom naprimer sam radila jako [...] dugo dugo (-) nekih deset petnaest godina sam ja radila baš s slabovidom decom (-) e onda tu sam jako mekana (-) baš sam mekana
▶ 460 S mhm
▶ 461 F5 to su duše sine (--) milice [...] doktorkin ajde samo ti polako (.) evo sad ćemo mi s tobom ljubavi (.) .h mislim (--) baš onako kad su deca u pitanju i to (.) ako su (.) bolesna deca (.) ja sam tu tako osetljiva (.) kao [...] (.) u (.) mogu da plačem odmah mislim
▶ 462 S da
▶ 463 F5 i te (.) to koristim tako dušo sine (.) pa evo i ovoj mladoj deci (.) kako da ih (.) o dušo (.) hoćeš doći mislim (.) e moj miki videla sam koristi jako često sine (.) kad vika (.) tako (.) sine (odi) da (.) da naplatiš babi i (-) i dedi (.) on se zeza (.) ovi jao nemojte čika miki pa de ste vi baba i deda mislim (-) .h e e onda ih tako oslovi (.) e m ne znam koju formu da upotrebim jer su mi lepi (.) mladi (.) mili (-) pristojno se ponašaju (.) sada da su oni neki vagabundi i da (.) znaš (.) ne bi bilo tu dušo sine (.) bilo bi odi dečko molim te i mislim (--) bilo bi ali uvek e (.) uz dužno poštovanje (.) ali tepam jako puno mladim ljudima (.) kao i tebi kažem sine
▶ 464 S da
▶ 465 F5 i dušo mislim (--) milici isto kad god je zovem (.) milice moja (.) kako si mi sine (.) milka tetka olgicina mislim ja volim decu (--) pogotovo muško (.) to priznajem (-) a pošto nemam žensku decu e (.) ja sam uvek htela da imam jedno žensko dete (.) jako volim i i žensku decu (.) mislim (.) mile su mi (-) ne volim one (--) e sponzoruše (.) ne volim one (-) s znaš one suve anorektične osobe (.) .h koje u stvari m sebe izgladnjavaju i sebe muče (-) ne volim (-) i ne volim te e (-) mlade devojke (-) koje više pokažu nego što sakriju
▶ 466 S aha
▶ 467 F5 e to (.) taj tip (.) taj tip (-) .h prostakuša (.) u stvari prosto ponašanje ne volim (.) (znaš) ono da sedne da se (--) vidi dvanaesterac mislim (---) to (.) e to kod mene stvara odbojnost (.) ja (.) ja nisam e neka (-) strejt (-) onako žena (.) meni staje sve pod kapom mislim (--) smatram da (.) svako ima pravo da se ponaša onako kako oseća kako hoće (-) ali nešto što se graniči sa ovim ukusom to već nije u redu
▶ 468 S mhm (.) tačno (-) da da da
▶ 469 F5 tako da tu (---) njih ne bi ni oslovljavala s nekim tepanjem (.) pravo da ti kažem
▶ 470 S da (.) da
▶ 471 F5 mlada gospođice ili mlada devojko mislim il tako (.) ali bila bi
▶ 472 S da (.) da da da
▶ 473 F5 ne bi vređala ali n ne mogu da se (--) s njima popričam
▶ 474 S aha (--) i e (-) ko se vama obraća (--) takvim (-) e nadimcima da kažem
▶ 475 F5 pa ts hi (---) nikola naprimer mene naprimer mene zove bucko
▶ 476 S mhm
▶ 477 F5 on mi tepa (-) i (.) i to dugo (--) tako da je bucko (.) i (--) retko me kad prozove olgice (.) kad je ljut (--) i on (.) olgice (.) čekaj (-) da ti kažem (--) e e mene naprimer (--) moj brat (---) koga imam od ujaka (.) kog jako volim (.) on mene nico (--) seko (-) tako tepa mi (--) deca (--) ova što (.) po rajicu imaju [...] desetak dvadeset jedna tri godine ja hoću moj [...] da uhvatim ali nikako
▶ 478 S :-D
▶ 479 F5 oni (-) eto teta olga (.) olgičice kao (zato) što sam mala i tako (.) e (-) mama mi ne tepa (-) mislim (.) već sam prevazišla (-) te godine (.) tepa mi moja svekrva (.) milka moja (.) ljubice moja i tako ona (.) i moja kuma (--) moja kuma mene zove olgice ljubavice (.) i stalno (.) ljubavice šta mi radiš (.) kako si ona mi n milka moja jedina (-) ona meni (.) ona meni jako tepa (.) i ona me laska laska
▶ 480 S mhm
▶ 481 F5 ona ja kad ono naprimer moju terapiju kad ne znam za sebe ja i dan jedan (ležim) kod nje (--) da se revitalizujem kad primim te (.) ona je onda tu (--) bolja mi je nego mama
▶ 482 S mhm (-) mhm
▶ 483 F5 i ona mi onda tepa (--) moj suprug meni isto (--) mami mami (.) on me zove mami i mamice (.) a mamice me zove još e ova deca što su studirala kod nas (.) što su iz republike srpske (--) i taj dečko i njegova sadašnja žena (.) oni dana i dragan što bili sa onim malim detetom (.) znaš što su bili na svadbi
▶ 484 S aha da (.) da da da
▶ 485 F5 e (.) oni su (.) pa oni su studirali kod nas pet godina su bili (--) kad se zaratilo u bosni njen (-) m po majci (je) meni dalek rod (.) po svojoj majci (--) i onda su oni bez dinara bez išta nisu oni tamo imali ni kako bio rat mislim šta (.) oni su bili kod nas (.) ja sam ostala mami i mamice (.) on meni kad šalje poruke (.) mamice kad ćeš da mi dođeš (.) i tako mislim (.) mene oslovljava s mamice (.) mikija miki (-) ali ja sam ostala mamice
▶ 486 S aha (-) aha (---)
▶ 487 F5 baš tako neka deca koji su mi jako bliski
▶ 488 S aha
▶ 489 F5 mislim m to dvoje dece onda (--) moja svekrva (--) m moja kuma i m mira isto (hoće) jao teta olgičice moja (.) mislim ona tako ume (-) u deminutivu da me (--) prozove
▶ 490 S da (-) da (---) dobro (.) sad još (-) moram da pregledam (---) dobro (-) e o form (--) o formi (---) kolega to smo već rekli (-) vi ne volite baš da koristite tu formu
▶ 491 F5 jesmo (.) da da (--) ne ne (-) baš ono dru drugari (-) ako smo doktori doktore mislim (jebem) (ti) [...]
▶ 492 S koliko pada kiša [...]
▶ 493 F5 kaži dušo (.) šta još imamo
▶ 494 S e imamo još (--) prezime (.) i tako isključivo prezime (.) je l to koristite neki put
▶ 495 F5 koristim u poslovnom odnosu
▶ 496 S aha
▶ 497 F5 e ako mi se prezime imenom i prezimenom predstavi (.) ja u startu (--) u početku (.) dok se taj neki poslovni odnos ne razradi (-) on je meni po prezimenu
▶ 498 S mhm
▶ 499 F5 (--) kad se razradi (.) onda mi je po imenu (.) ali ostaje i dalje na vi (-) gospodine (--) rankoviću (.) gospodine ne znam taj i taj (.) taj i taj (.) a već po naprimer petog šestog kontakta (.) .h bude gospodine dušane mislim (-) s prezimena pređem na ime
▶ 500 S da
▶ 501 F5 ali u startu samo mi (.) u poslovnom nekom odnosu i [...] je uslov za poslovna forma i [...]
▶ 502 S aha (.) aha (--) i (--) je l koristite titule
▶ 503 F5 da
▶ 504 S mhm
▶ 505 F5 ali jako retko (.) ne mogu da zovem gospodine sudija mislim (.) ili gospodine javni tužioce mislim (-) pošto ja e sam se kretala uvek po društvu sudije i tužioca (.) tužilaca (.) zbog moje sestre (-) od o onih opštinskih do o okružnih i do (.) mislim onog vrhovnog suda (.) meni se [...] da kažem gospodine sudija vrhovnog suda mislim (.) znaš ti tu (verhedert) (sich) (im) (wort) titularizacija ali (-) .h ako je profesor univerziteta (.) gospodine kao kana kana kao što imam ga (-) on je bio meni i profesor na biohemiji i prof gospodine profesore kako ste i tako (.) .h osta ostane ta titula (-) ((čisti grlo)) to je naravno (-) strogo ono kad (--) baš imaš jedno izuzetno izuzetno poštovanje (.) a pritom i izuzetan naučnik (-) a ti njega s profesore ili doktore (.) ovaj moj profesor (.) doktor što će da operiše nikolu (.) ja njega stvarno (-) m prezivam gospodine (-) profesore ili doktore [...] ili profesore [...]
▶ 506 S mhm (.) mhm
▶ 507 F5 znači uvek ide ta (.) titula (zo) (--) titularizacija ali (.) .h ne možeš naprimer ti gospodine sudija mislim okej (-) to m mislim kad imaš ovako (.) ali sad i gospodine tužioče mislim (.) to je (.) ja nisam imala procese (.) nisam imala situaciju (-) da bude to (.) ali u principu bi bilo (.) ako sam naprimer na sudu (.) gospodine sudija jer zna se (-) gospodine (-) e branioče (.) mislim ne mogu da mu kažem advokate jer je mislim malo zeznuta stvar (.) ali gospodine branioče i ako (bi) (to) (bilo) gospodine tužioče mislim (-) e tako bih se obraćala ali nisam imala situaciju
▶ 508 S aha aha aha (--) i (-) je l postoje neke (.) ne neki nazivi profesije zanimanja koji se koriste kao oslovlja kao forma oslovljavanja
▶ 509 F5 (---) pa nema evo za majstor to ti objašnjao objašnjao su svi zanatlije (.) pa čak i frizer (-) mada ja ne idem kod tih majstora nego idem ovako (.) e m (--) pa profesor (--) to ti je zanimanje (.) to to i i doktor
▶ 510 S mhm (.) to je uglavnom to
▶ 511 F5 [...] da (--) to su profesije koje ti (.) pa čak i veterinara ti oslovljavaš sa doktore
▶ 512 S mhm (-) mhm
▶ 513 F5 isto (.) to su te forme koje su univerzalne
▶ 514 S da
▶ 515 F5 čak i za učiteljicu ti kažeš (.) profesorka
▶ 516 S aha
▶ 517 F5 ne možeš da joj kažeš učiteljice ili advokate :-D mislim (--) kad joj se obraćaš (-) (dobro) ono kad [...] rekla izvinite učiteljice (.) za moje dete da pitam ali (-) u principu kad govoriš uopšte [...] profesori u školi (-) to i to mislim tako
▶ 518 S i je l koristite (.) formu ženo
▶ 519 F5 (no)
▶ 520 S mhm
▶ 521 F5 pa to mislim (.) to je baš ono m meni često znaš ono ženo bre kad ti tako neko kaže ja se šlagiram (.) mislim to je to je takav m nivo bez veze (.) pa nismo mi na pijaci [...] (--) i čak ni na stočnoj pijaci pa ti kad gledaš stoku (.) šta ti ne (mogu) (nikad) (da) (kažem) to ženo bre mislim (.) ili ajde bre čoveče mislim skloni mi se (-) to mi je već ono (---) kad ti pomračenje svesti dođe (.) ali ja nemam te te takva baš pomračenja da bi se (.) na taj nivo spustila
▶ 522 S da (.) da (---) i kori je l koristite formu druže
▶ 523 F5 pa da (--) koristim (-) ali ne u smislu e kao nepoznata osoba nego dragi druže (-) kad mi je neko jako dobar drug i prijatelj (.) ja mu kažem da mi je drug
▶ 524 S mhm
▶ 525 F5 mislim u tom smislu (.) ali ne ono kao pre što je bilo za vreme komunizma (.) .h drugarice su bile sve (.) drugovi su bili svi (.) mislim (-) nismo mi svi ni drugarice ni drugovi (.) .h mislim bez veze (.) tako da ovaj (.) to ne (.) to koristim baš ovako za prijatelje i drugove (.) dobri m dragi moj druže (.) kad m znaš (.) m pišem nešto ili tako (---) i de si druže moj stari ili de si druže iz školske klupe i tako mislim misleći (--) kao na druga
▶ 526 S da (-) da da da
▶ 527 F5 prijatelja
▶ 528 S da (--) e je l koristite formu šefe
▶ 529 F5 ne (.) jok
▶ 530 S :-D
▶ 531 F5 ja sam (.) uvek (-) mog direktora oslovljavala sa direktore (.) a moju šefovicu šefovicu (kad) nam je bila šef (-) ja sam njoj doktorka (prezime) i doktorka (prezime) mislim (---) eto tako (.) a [...] ovo uvek doktore (prezime) i direktore mislim (.) ali retko direktore (.) najčešće doktore (prezime) (--) mislim (.) m nešto mi je bilo važnije taj doktorski (-) prefiks nego ono mislim direktore (-) rangiramo to mislim
▶ 532 S tačno
▶ 533 F5 i i to (.) u zdravstvu (-) e nije tako bitno mislim (-) pazi (.) on ti je direktor ali njegova osnovna funkcija jeste lekar
▶ 534 S aha (.) tačno
▶ 535 F5 tako da (-) on nije ekonomista pa sad ja njemu da kažem jao gospodine direktore (-) .h mislim da je to (-) direktor naprimer (.) da je on ekonomista ili pravnik (.) pa sad ja ne mogu njega drukčije nego direktore (.) on mi je doktor (.) kolega (-) ja njega (.) direktore i (-) retko kad sam koristila (--) a šefe ne (.) ma mislim
▶ 536 S da (.) i kako (.) kako vam to zvuči tako mislim (-) čuje se (--) kao da da se (.) neko (-) tako (.) nepoznatoj osobi naprimer obrati tako (.) kako vam to zvuči
▶ 537 F5 kao šefe
▶ 538 S da
▶ 539 F5 ma bez veze (.) mislim (-) ono znaš uđe pa kao ovde u restoran (.) ej šefe kao mislim to
▶ 540 S pa to mislim (.) čuje se
▶ 541 F5 to mi je bez veze (.) to se čuje kao ono (.) sad neko zove ovog dečka šefe mislim (--) gde smo mi došli (.) ne (-) pa ne (.) (kažeš) taj šef (.) e e e m to sad (-) naprimer ti imaš (-) chief inspector kao (.) šef-inspektora pa imaš (.) .h ali to se u stvari kaže glavni inspektor (.) i i i kod nas naprimer imaš ti (-) šef odeljenja (više) (.) e sad (-) ne mogu ja njega da zovem šef odeljenja (.) nego doktore mislim je l
▶ 542 S da
▶ 543 F5 i a u u [...] (.) šef (.) ne (znam) (.) toga i toga stvarno ne znam kako bi se tu obratila čoveku
▶ 544 S aha (.) aha
▶ 545 F5 ali nisam bila u tim situacijama znaš da (.) da imam neke šefove :-D
▶ 546 S da da da da
▶ 547 F5 tako da (---) baš i ne znam
▶ 548 S dobro (---) em a (--) je l koristite formu (.) prijatelju
▶ 549 F5 (---) pa (.) ono (---) m koristim ali (--) više kroz neko pismeno obraćanje
▶ 550 S aha
▶ 551 F5 kad pišem dragi prijatelju moj i tako (.) a ovo prijatelju (.) ono znaš ono kao sednu de si kao prijatelju nekom bez (veznom) ne ne (.) to ne
▶ 552 S mhm
▶ 553 F5 to ne (-) ono kao jao prijatelju kako si (.) znaš ono (-) e (.) polupoznata osoba pa ti (je) sad prijatelj po piću (.) ne (.) to (mislim)
▶ 554 S pa da i pravim prijateljima ne (.) ne mora da se spominje
▶ 555 F5 ne mora da se pominje dabome
▶ 556 S tačno (-) da (---) i i e (.) da li ima forme oslovljavanja koje smatrate (--) tako neprimernim ili neumesnim
▶ 557 F5 pa to (.) prijatelju šefe ženo mislim (.) ili ono čoveče mislim
▶ 558 S da (-) da
▶ 559 F5 možemo mi ovako kad pričamo [...] ženo pobogu šta mi se desilo mislim (-) čisto ono kao (.) znaš i e intimiziranje pošto
▶ 560 S ali nije (--) da
▶ 561 F5 ali nije ono da se sad (znaš) ono kao šefe mislim znaš ono kao
▶ 562 S da da da
▶ 563 F5 ne ne (-) u tome (.) to su mi to kao ono šefe znaš ono sve da dođe kao ovde kao šefe daj znaš ono kilo piva (.) .h kilo vina ili tako već nešto (.) ne
▶ 564 S mhm
▶ 565 F5 e to su mi (-) m tako (.) pa prijatelju (.) ono tapšanje po ramenu (kad) (sedneš) (.) e te tako lepe reči kao što je prijatelj i ono (-) znaš i tako ga banalizuju da ti pripadne muka (.) i to ženo (.) čoveče mislim ono (--) ima tako par nekih (--) na koje se jako ostrašim ali sad ne mogu da ih se setim a ti si mi već podsetila (na) ovo ženo prijatelju (mislim)
▶ 566 S :-D
▶ 567 F5 blamaža
▶ 568 S da (.) da (--) i je l ima forme koje smatrate (-) e neučtivo (-) u (--) u oslovljavanju ili ponašanje u oslovljavanju
▶ 569 F5 pa da ti kažem (.) ima puno (-) e e e neučtivog obraćanja ima kroz ono ti (.) da ti se [...] de si pošao some znaš ono mamlaze (-) e pogrdnim imenima na m (.) ljudima se obraćaju [...] znaš u gužvi pa udariš u neko (.) .h i ti po jao izvinite (.) on kao gde si simla simla budalo znaš ono (.) e to mene straža straža (.) taj (-) nivo ophodenja (.) ko na pijaci najgori onaj (--) talo talo mislim i oni ljudi kad se napiju valjda im radi neka (-) .h neka (.) siva masica pa (.) ne bude baš tako (nesro) (za) (se) (-) al ono znaš kad si ti u frci pa (.) neko nervozan pa ti (--) znaš ono juriš pa pljas udariš u nekog ti počneš da se izvinjavaš on počne tebe da pljuje (tamo) (.) budalo (.) je l gledaš (.) e ženo bre (.) de sijaš (-) .h znaš ono (.) idi kod (m) znaš ono već kako može da bude (-) e (.) to mi je problem (-) i naprimer ako ljudi (--) zloupotrebljavaju nečiji (-) nedostatak
▶ 570 S mhm
▶ 571 F5 naprimer (.) neko ne vidi dobro pa znaš ono očima ono kaže šta je bre k zrikavi (.) korsiraš očima (.) znaš kad se (-) .h e o nekom (-) u stvari (.) hoćeš da povrediš namerno s nekim njegovim nedostatkom (.) (kao) meni debela gde si zinula ili tako nešto znaš
▶ 572 S da
▶ 573 F5 e uopšte (.) nečiji nedostatak (--) iskoristiti (-) da povrediš čoveka (.) to mi je nešto najniže (.) što može da postoji (.) takav način obraćanja mislim (.) to mi je prost (-) .h ili ono znaš (.) kad opisuje (-) nekoga znaš ona zrikava što korsira očima mislim (-) ja to mogu mojoj biljani da kažem znaš ona žena što malo joj oči šetaju i tako (.) al da to ti gube kao znak raspoznavanja kao neka rasno obeležje (.) .h to ili ono kad kažu crnčuga neko ja od toga popizdim
▶ 574 S mhm
▶ 575 F5 on je crn u redu (.) mislim ovo sad što su pronašli afroamerikanac (.) što mi je kao još nekako najbolja (--) forma (-) za crnce mislim afroamerikanac mislim (.) dobro ili latinoamerikanac mislim (.) da ne kaže (puertorikanac) to mi je nekako kao sad (--) neka učtivija forma i kao ima neku smislenu formu (-) al to kažem ti koristiti tuđ nedostatak
▶ 576 S mhm
▶ 577 F5 ili tuđu bolest ili znaš one ljude koji su u kolicima (.) pa kao onaj kljakavi ili boga boga i tako kad kažu (-) ja (-) da se strunem (.) meni je to strašno (.) meni je to strašno mislim
▶ 578 S mhm (.) mhm
▶ 579 F5 možda zato što sam bila lekar (.) pa znaš ta ljudska neka tegoba te uvek dirne (-) kad neko u stvari (.) e se sprda s tim i kada to hoće da malovaže čoveka i i time i tomu kao daje kao ras (e) kao neko (-) prepoznavanje (.) to mi je strašno
▶ 580 S mhm
▶ 581 F5 i kad ga još pritom proziva tako
▶ 582 S da (.) da da (.) da da (---) da
▶ 583 F5 to mi je grozno (---)
▶ 584 S em
▶ 585 F5 pa znaš ono kad kažu (--) e devojka koja naprimer puno menja (-) momaka ne kažu kao dobro malo promiskuitetna je (l) ja to obično kažem promiskuitetna baš ne (.) nego kao kurava (.) kurvešt kurveština znaš ono (-) najprosta (.) ajde da kažu prostitutka pa ništa ne kažu bolje zlo (.) tako kad prozovu nekoga (.) a pazi (-) (znaš) kad on stari stari da se prozove (.) a da nije adekvatna (stari) i da nije s (-) nije proverena
▶ 586 S da da da da
▶ 587 F5 naš e (tako) mislim ne možeš ti tako (--) se vrljati terminologijom
▶ 588 S da (-) da
▶ 589 F5 mora se dobro (.) jer mi imamo jako bogat rečnik (.) i za svaku stvar baš imamo (-) određen naziv (.) kod nas je to ovako vrlo (doner) e (doner) jebote kako tutni tutni (.) ko da bombarduju :-D
▶ 590 S :-D (---) da (---) dobro znači i sad (.) moje sledeće (.) pitanje bi bilo (--) da li ima forme koje ne volite (.) al već ste (---) e (-) odgovorili
▶ 591 F5 pa to je ovo
▶ 592 S na to uglavnom
▶ 593 F5 pa ovo (.) u stvari ružno obraćanje ljudima (.) to mi je (-) strašno (---) i ono šefe (.) ženo mislim
▶ 594 S aha (.) aha
▶ 595 F5 prijatelju mislim a a m tek smo se videli znaš (.) ono o prijatelj (-) znaš ono kad su prijatelji po kafani (kao) mislim to (.) to (.)
▶ 596 S aha
▶ 597 F5 obraćanje to nije mi simpa i ono pogrdno (.) kad (---) ljude (-) (nekako) (.) i i i to u uvredljivo da (-) da (.) da (-) ubiju ljudsko dostojanstvo (.) to me strašno (nervira) (.) uopšte taj način ophođenja (.) za ubijanje ljudskog dostojanstva do me dovodi do (.) do (.) do besa (.) ja bi bila u stanju da se svađam sa takvim čovekom na ulici mislim (.) iako nisam svađalački tip (.) ali da stanem u odbranu nekoga (.) ja bi se posvađala
▶ 598 S mhm (.) mhm (---) i e je l (---) tako postoje forme koje vi (-) izbegavate da koristite
▶ 599 F5 pa ima to (--) prijatelju (-) ženo
▶ 600 S aha dobro to (-) to (.) to da
▶ 601 F5 to (.) to sam već rekla
▶ 602 S da
▶ 603 F5 pa ne (.) pa n mislim (.) ne mogu sad da se setim
▶ 604 S mhm
▶ 605 F5 verovatno da postoje (.) ali ja naprimer jako retko koristim (--) e e trudim se da ženski rod (--) e nikako ja ne povređam
▶ 606 S mhm
▶ 607 F5 uopšte (.) kad govorim (--) naprimer (--) vozi žena i sad oni evo žensko vozi glupača (.) ja ne kažem jeste budala mislim (-) ne
▶ 608 S mhm
▶ 609 F5 ja kažem zašto vama su (.) ja odmah skrećem (.) u zaštitu (.) meni je to strašno (.) uopšte (-) e ako se (-) ženski rod da bio i mlad i star (--) pokuša od strane muškaraca nekako da (-) diskredituje (.) ja sam tu kao neki (-) majka tereza (.) branim odmah (-) i uopšte e e ljude koji su slabiji
▶ 610 S mhm
▶ 611 F5 m meni intelektualne (.) možda čak ni intelektualne (.) fizičke sposobnosti (.) ja sam uvek u stanju da ih ja branim (-) pa čak (.) e znaš (.) ima tu (.) imaš ljudi koji nisu dovoljno elokventni (.) koji (--) ne znaju da se brane (.) ja odmah skačem kao da sam ja (--) delegirana za to mislim (.) meni je žao (.) meni je žao (.) i ja odmah (-) odmah
▶ 612 S aha
▶ 613 F5 to to jedino ali to sebi zameram
▶ 614 S aha
▶ 615 F5 ne ne treba uvek (--) skakati (.) treba čoveka da se izbori sam kako (znaju) (--) ali ja ne (.) ja
▶ 616 S mhm (.) mhm
▶ 617 F5 miki meni kaže (-) terezo (.) budi mirna (.) kada krenem
▶ 618 S :-D da (---) .hh e pa dobro to je (--) već bilo to uglavnom (-) sem (.) ako vi imate možda nešto što nismo spomenuli
▶ 619 F5 ne (.) nemam (.) lepo smo se ispričale
▶ 620 S e (.) mislim i ja
▶ 621 F5 nismo probile plafon (-) od sat :-D
▶ 622 S ne :-D